1、touch, inspire, move 这组词都有“感动,打动”的意思,其区别是:touch 主要用于表示怜悯或同情等场合,侧重感动。inspire 指激起勇气和信心,侧重鼓励,有时含“启发灵感”之意。
1、“感动”的英语:affect。affect 英 [fekt] 美 [fkt]vt. 影响;感染;感动;假装。vi. 倾向;喜欢。n. 情感;引起感情的因素。
2、感动的英语是moved。例句:他们的故事会使你感动得落泪。Their story will move you to tears.那些会让我感动,让我永远难以忘怀。
3、touch, inspire, move 这组词都有“感动,打动”的意思,其区别是:touch 主要用于表示怜悯或同情等场合,侧重感动。inspire 指激起勇气和信心,侧重鼓励,有时含“启发灵感”之意。
4、感动的英文释义:moving to move ( *** )to touch jiminy move touch 感动的英文例句:你一定会被那美丽的景象所感动的。You will never fail to be moved by the beauty of the sight.我们都被他的爱国深神精深感动了。
5、您好,这句话用英语这么说:im very touched/moved.表述不唯一,但一般差不多,这是个简洁而且准确的表述。满意就采纳吧。
感动的单词有:move,touch,affect,stir,overwhelm。感动的单词有:touch,affect,overwhelm,move,stir。结构是:感(上下结构)动(左右结构)。注音是:ㄍㄢˇㄉㄨㄥ_。词性是:动词。拼音是:gǎndòng。
感动的英语是moved。例句:他们的故事会使你感动得落泪。Their story will move you to tears.那些会让我感动,让我永远难以忘怀。
effect与affect区别是:词语词性不同affect只能用作及物动词,不能用作名词; effect既可用作名词,也可用作动词。词语侧重不同affect的前缀-a表示“向上”,而effect的前缀-e表示“出来”。