今天阿莫来给大家分享一些关于崔护题都城南庄崔护诗词 题都城南庄 原文译文赏析方面的知识吧,希望大家会喜欢哦
1、译文:去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
2、去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
3、题都城南庄【原文】去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。【译文】去年今日在此门中,我遇到一位美丽的姑娘,人面桃花相映成趣,更显风情。
4、题都城南庄》唐.崔护原文:去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。作品注释:都:国都,指唐朝京城长安(今陕西西安)。人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。
5、题都城南庄崔护〔唐代〕去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。译文:去年的这个时候,我从这扇门里望去,只见那美丽的脸庞和桃花彼此相互映衬的绯红。
1、译文:去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
2、人面不知何处去,桃花依旧笑春风。——唐代·崔护《题都城南庄》人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
3、又是夕阳西斜的时候了,他讪讪地从窗棂中取出笔墨,怅然地在房门上写下七绝一首,这就是开头提到的那首“题都城南庄”。
4、《题都城南庄》唐.崔护原文:去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。作品注释:都:国都,指唐朝京城长安(今陕西西安)。人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。
1、去年今日此门中,人面桃花相映红出自《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品。全诗如下:去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。译文去年今天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。
2、《题都城南庄》唐.崔护原文:去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。作品注释:都:国都,指唐朝京城长安(今陕西西安)。人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。
3、《题都城南庄》唐代:崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。译文去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
4、题都城南庄【原文】去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。【译文】去年今日在此门中,我遇到一位美丽的姑娘,人面桃花相映成趣,更显风情。
5、去年今日此门中,人面桃花相映红。——唐代·崔护《题都城南庄》去年今日此门中,人面桃花相映红。
6、题都城南庄崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。人面只今何处去,桃花依旧笑春风。崔护,唐朝博陵(郡治在今河北省定县)人,字殷功,贞元进士,官岭南节度使。
《题都城南庄》唐.崔护原文:去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。作品注释:都:国都,指唐朝京城长安(今陕西西安)。人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。
《题都城南庄》作者:崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。释义:去年春天,在这户人家里,我看见那美丽的脸庞和桃花互相衬托,显得分外红润。
题都城南庄唐崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。诗意:去年今日,就在这长安南庄的门中,那美丽的面庞和盛开的桃花互相映衬,分外的艳丽绯红。
《题都城南庄》唐代·崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。【译文】去年春天,在这户人家里,我看见那美丽的脸庞和桃花互相衬托,显得分外红润。
《唐诗纪事》载此诗本事云:“护举进士不第,清明独游都城南,得村居,花木丛萃。扣门久,有女子自门隙问之。对曰:‘寻春独行,酒渴求饮。’女子启关,以盂水至。独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚。
题都城南庄崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。关于这首诗的故事,据孟棨《本事诗》记载,大概是这样的:书生崔护,去长安应试,未中。
1、古诗《题都城南庄》的原文:《题都城南庄》唐·崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品,载于《全唐诗》卷三百六十八。
2、《题都城南庄》作者:崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。释义:去年春天,在这户人家里,我看见那美丽的脸庞和桃花互相衬托,显得分外红润。
3、又是夕阳西斜的时候了,他讪讪地从窗棂中取出笔墨,怅然地在房门上写下七绝一首,这就是开头提到的那首“题都城南庄”。
4、题都城南庄崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。人面只今何处去,桃花依旧笑春风。崔护,唐朝博陵(郡治在今河北省定县)人,字殷功,贞元进士,官岭南节度使。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助