田园寥落干戈后田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。原文 翻译及赏析

2023-10-05 23:28:37 体育知识 admin

今天阿莫来给大家分享一些关于田园寥落干戈后田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。原文 翻译及赏析方面的知识吧,希望大家会喜欢哦

1、田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。

2、回首兵燹后的故乡田园,一片寥落凄清。破敝的园舍虽在,可是流离失散的同胞骨肉,却各自奔波在异乡的道路之中。

3、译文:家业在灾年中荡然一空,兄弟分散各自你西我东。战乱过后田园荒芜寥落,骨肉逃散在异乡道路中。吊影伤情好像离群孤雁,漂泊无踪如断根的秋蓬。同看明月都该伤心落泪,一夜思乡心情五地相同。

吊影分为千里雁辞根散作九秋蓬全诗翻译

1、诗人以“雁”、“蓬”作比:手足离散各在一方,犹如那分飞千里的孤雁,只能吊影自怜;辞别故乡流离四方,又多么像深秋中断根的蓬草,随着萧瑟的西风,飞空而去,飘转无定。

2、原句节选:吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。译文:战乱过后田园荒芜寥落,逃亡途中骨肉同胞流落离散。顾影自怜好象离群的旅雁,行踪不定酷似无根的秋蓬。

3、译文:家业在灾年中荡然一空,兄弟分散各自你西我东。战乱过后田园荒芜寥落,骨肉逃散在异乡道路中。吊影伤情好像离群孤雁,漂泊无踪如断根的秋蓬。同看明月都该伤心落泪,一夜思乡心情五地相同。

4、这句诗的意思是:离群孤雁相隔千里,形影相吊;同根兄弟随风飞散,恰似秋蓬。【名句鉴赏】这是一首感情浓郁的七言律诗。全诗抒发了自己经乱之后所遭受的离乱之苦。“吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。

5、吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。【注解】:世业:世代传下的产业。羁旅:犹漂泊。寥落:冷落。干戈:本是两种武器,这里指战争。根:喻兄弟。

6、吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。释义:(自从河南地区经历战乱,关内一带漕运受阻致使饥荒四起,我们兄弟也因此流离失散,各自在一处。

“辞根散做九秋蓬“的全诗是什么,谢谢了

吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。【译文】自从河南地区经历战乱,关内一带漕运受阻致使饥荒四起,我们兄弟也因此流离失散,各自在一处。

「吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬」两句,是广为传诵的名句。诗人把离散的兄弟姐妹比作千里孤雁、九秋断蓬,将骨肉分离的惨景展现在读者眼前,也使战乱给人们带来的痛苦被刻画了出来,给人一种孤苦凄凉之感。

(2)“吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬”是广为传诵的名句,请简要分析其妙处。

“吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬”两句,一向为人们所传诵。诗人不仅以千里孤雁、九秋断蓬作了形象贴切的比拟,而且以吊影分飞与辞根离散这样传神的描述,赋予它们孤苦凄惶的情态,深刻揭示了饱经战乱的零落之苦。

去意徊徨,别语愁难听。原文_翻译及赏析

“去意徊徨,别语愁难听”二句,看似写情,实则是写动作。作者几度要走,却又几度转回来,相互倾吐离别的话语。这话语满是离愁。“难听”不是不好听,而是令人心碎,难以忍听。终篇两句写别后景象,又是一段。

载酒买花年少事,浑不似,旧心情。宋词三百首,写景,伤春,怨别抚今忆昔月皎惊乌栖不定,更漏将残,辘轳牵金井。唤起两眸清炯炯。泪花落枕红绵冷。执手霜风吹鬓影。去意徊徨,别语愁难听。

去意徊徨,别语愁难听。楼上阑干横斗柄,露寒人远鸡相应。——宋代·周邦彦《蝶恋花·早行》蝶恋花·早行月皎惊乌栖不定,更漏将残,辘轳牵金井。唤起两眸清炯炯。泪花落枕红绵冷。执手霜风吹鬓影。去意徊徨,别语愁难听。

去意徊徨,别语愁难听。楼上阑干横斗柄,露寒人远鸡相应。宋词三百首,月亮,婉约,离别,女子惜别小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水。

(宋柳永《采莲令》),“执手霜风吹鬓影,去意徊徨,别语愁难听。楼上阑干横斗柄,露寒人远鸡相应。”(宋周邦彦《蝶恋花》)。

望月有感原文及赏析

他想:如果此时大家都在举目遥望这轮勾引无限乡思的明月,也会和自己一样潸潸泪垂吧!恐怕这一夜之中,流散五处深切思念家园的心,也都会是相同的。

《望月有感》是二年级学的。原文如下:时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。

诗人在这里以绵邈真挚的诗思,构出一幅五地望月共生乡愁的图景,从而收结全诗,创造出浑朴真淳、引人共鸣的艺术境界。全诗以白描的手法,采用平易的家常话语,抒写人们所共有而又不是人人俱能道出的真实情感。

田园寥落干戈后骨肉流离道路中的意思

破敝的园舍虽在,可是流离失散的同胞骨肉,却各自奔波在异乡的道路之中。诗的前两联就是从“时难年荒”这一时代的灾难起笔,以亲身经历概括出战乱频年、家园荒残、手足离散这一具有典型意义的苦难的现实生活。

译文时世艰难,岁逢灾荒,祖传的家业荡然一空,弟兄们为生活所迫而流离失所,各奔东西。战乱后田园荒芜满目生悲,兄弟姐妹们辗转四处正在离别之中。

田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。白居易所处的中唐是一个多难的时代,他从十多岁开始,即因战乱而离家四处飘泊。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助

版权声明:
免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[ *** :775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册